トッキのおでん屋さん🍢

韓国をもっと知りたい方に

韓国語レッスンスタート!!

 

こんにちは!!안녕하세요!!

今日から早速レッスンに入って行きたいと思います!

 とはいっても、まだどんなレッスンにするか説明してませんでしたよね??

#今回はこちらの説明から始めます! #

 ------------------

 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 レッスン内容

 

このブログでは、ま日常会話で必要なレベルの表現韓国で実際に話されている表現を紹介したいと思っています。

その中で、

「あ!この表現(単語)、前に見たやつや!」

という経験をたくさんして頂くことによって

皆さんの頭に刻みこんでいきましょう!ということです。

 

表現の他にも、このブログではお役立ち情報や韓国の実情などをお知らせしていくのと並行して韓国語を学んでいただきます!

 

また、できるだけ韓国語でも書きますので、ハングルが読める方は読んでみて自然な表現を取り入れてみてください。

 

韓国語訳

 

안녕하세요!!

오늘부터 바로 레슨을 시작하겠습니다!

라고 말 했지만 아직 어떤 레슨을 할까 설명을 안 했네요?!

이 블로그에서는 일상회화에서 필요한 레벨의 표현과 한국에서 실제로 쓰는 표현을 소개 하려고 합니다.

하나씩 배워가면서,

「 아! 이 표현(단어), 전에 본 적이 있어! 」

라는 경험을 많이 함으로써 

여러분의 머리에 새겨 드리려고 합니다.

 표현말고도 이 불로그에서는 도음이 되는 정보나 한국의 실정등을 알려드리면서 한국어를 같이 배워갑시다!

그리고 가능한 한 한국어로도 적기 때문에 한글을 읽을 수 있는 분은 읽어보고 자연스러운 표현을 습득해주세요~

 

今日のワンポイントレッスン

 今日は上に書いた韓国語訳の中から、いい表現があったのでそれを説明していきたいと思います!

 

함으로써 「~することによって」

意味としては、説明するまでもないとは思いますが、前の文章を理由・手段として次に結果を話すときに使う言葉ですね!

(この表現の構成はあるにはありますが、学ぶ必要がないと考え割愛しています。)

 

一般的な形は을/를を使って

名詞 + 을/를  + 함으로써 

 

ex)공부 함으로써 좋은 대학에 갈 수 있어요.

勉強をすることによって、いい大学にいけますよ。

 

함으로써함으로서の違いが気になる方もいると思いますが、

実はあまりありません。

 

というと間違っているかもしれませんが、

実際のところ韓国人はこの違いをわかっていない人も多く、

どちらでも適当に言うと通じます。

(このブログでは文法的に正しい韓国語ではなくて、韓国人が実際に使う表現をおしえるためのブログのため、ご了承ください)

 

머리에 새기다 頭に刻み込む」

この새기다は、「刻む、彫る」という意味ですが、

主に頭や心に刻み込んだり胸に焼き付けたりするときに使います。

 

敬語で表現すれば새깁니다(새겨요)となり、

過去形は새겼습니다새겼어요)です。

 

 ex)이 경험을 머리에 새기려고 해요.

この経験を頭に刻み込みます(と思います)。

 

ex)그(저) 무서운 기억은 지금도 머리에 새겨져있어요.

あの怖い記憶は今でも頭に刻みこんでいます。

 

가능한 한「できるだけ」

 

 こちらの単語はただ「できるだけ、できる限り」という意味だけで覚えてもいいですが、

文法的には

動詞 + ㄴ/는 + 

「~する限り」となります。

 

ex)가능한 한 열심히 하겠습니다!!

できるだけがんばります!!

(可能な限り、とも言えますね。)

 

ex)돈이 있는 한 죽지는 않아요.

お金がある限り死にはしません。

 

 

 

 

今回では軽く紹介がてらポイントレッスンをしてみましたがいかがでしたか??

もっとこうしてほしい、という要望があればお願いします!!

それではまた次のUPで会いましょう!ㅎㅎㅎ